De Refusis

(un banale errore)

Vincent Van Gogh

Monte Porzio Catone (Latina), 10 luglio 1983

Egregio Dottor Olivieri,

Con la presente vorrei informarla che alla pagina 29 del manoscritto, che vi ho inviato la settimana scorsa, c'è stato un errore commesso dalla mia altrimenti efficiente segretaria, Signorina Pare. Desidererei correggere la frase: "e il tipo la reputó una ben orrenda cosa" con la frase che segue: "e, non sapendo cosa fare in merito, il bravo investigatore, residente a Manhattan, delegó interamente il caso a un collega di prestigio".

Vi pregherei di prendere nota di quanto sopra detto, e le porgo

Distinti saluti,


Dario La Penna


Roma, 14 luglio 1983

Gentile Sig. La Penna,

La ringrazio moltissimo per la sua missiva, che ho apprezzato non saprei dirle quanto.

Anch'io, ad essere sinceri, ho trovato molto strano il passaggio a cui lei fa riferimento. Considerando la bellezza dei suoi romanzi, ero veramente sorpreso che lei potesse ignorare un dettaglio tanto determinante nell'ambito della storia.

Mi spiace inoltre ricordarle che, nonostante i molteplici impegni che l'assillano ogni giorno (la capisco!), noi dovremmo metterci d'accordo per vederci uno di questi giorni per concordare il prezzo del manoscritto.

Rispettosamente la saluto,


Dott. Gerolamo Manarola Olivieri
Responsabile Editoriale
"I Canarini"
Libri Editore S.p.A.


Monte Porzio Catone (Latina), 17 luglio 1983

Egregio Dottor Olivieri,

Riguardo alla sua ultima, ci terrei a sottolineare l'inadeguatezza della sua osservazione riguardo al passaggio in questione, e che io ho corretto. Forse lei non si rende conto dell'importanza della frase. A me sembra troppo semplicistico e riduttivo definire "fondamentale" l'elemento mancante dalla bozza che le ho inviato. Meglio sarebbe definirlo "vitale".

Per quanto riguarda l'incontro che lei sollecita per ragionare sul prezzo del manoscritto, mi rincresce doverle dire che non ho proprio il tempo. Le prometto che la informeró non appena saro’ disponibile.

Nel frattempo, colgo l’occasione per porgerle i miei

Distinti saluti,


Dario La Penna

Roma, 21 luglio 1983

Gentile Sig. La Penna,

Sono davvero dolente per aver sottovalutato a tal punto la sua magnifica opera d'arte, ma in tutta onestá non vedo come l’elemento mancante di cui stiamo discutendo da diverse lettere ormai sia in alcun modo “vitale” ai fini della trama.

Per quanto riguarda l'incontro, devo confessarle la mia grande delusione per questo suo atteggiamento cosi’ disinvolto verso la "mano che la nutre".

Pur rispettosamente la saluto,


Dott. Gerolamo Manarola Olivieri
Responsabile Editoriale
"I Canarini"
Libri Editore S.p.A.


Monte Porzio Catone (Latina), 24 luglio 1983

Egregio Dottor Olivieri,

Sono rimasto veramente confuso, nel ricevere la sua ultima, dall'affermazione per cui la mia storia non ci guadagna niente in forza vitale dall'elemento mancante nella prima bozza.

Mi sembra anche che il tono della lettera fosse decisamente ironico e in qualche modo allusivo. Le sarei molto grato se mi volesse fornire ulteriori e piú convincenti elucidazioni in merito.

Con smodata gratitudine,


Dario La Penna


Roma, 27 luglio 1983

Gentile Sig. La Penna,

Che cosa intende per "allusivo"?

Sempre con rispetto,


Dott. Gerolamo Manarola Olivieri

Responsabile Editoriale
"I Canarini"
Libri Editore S.p.A.


Monte Porzio Catone (Latina), 31 luglio 1983

Egregio Dottor Olivieri,

"Che contiene allusioni, che allude."

"Allusione, s.f.: Velato accenno a chi o a ció che non si vuole nominare apertamente.

( Zingarelli “Vocabolario della lingua italiana”, 1999, p. 75 )

Distintamente,

Dario La Penna


Roma, 5 agosto 1983

Gentile Sig. La Penna,

Perché non chiudere le virgolette? Segretaria inefficiente?

Con costante rispetto,


Dott. Gerolamo Manarola Olivieri
Responsabile Editoriale
"I Canarini"
Libri Editore S.p.A.


Monte Porzio Catone (Latina), 8 agosto 1983

Egregio Dottor Olivieri,

Se la segretaria mia deficita di efficienza, la sua è totalmente incompetente. (v. ultima lettera: la firma)

Distinti ecc.


Dario La Penna


Roma, 13 agosto 1983

Gentile Sig. La Penna,

Perché non risponde alle mie domande?

Perché dice "la segretaria mia" invece che "la mia segretaria"? Licenza stranamente poetica?

Con decrescente rispetto,


Dott. Gerolamo Manarola Olivieri
Responsabile Editoriale
"I Canarini"
Libri Editore S.p.A.


Nota della Segretaria: Sig. La Penna, perché non si fa gli affaracci suoi?


Monte Porzio Catone (Latina), 19 agosto 1983

Egregi Dott. Olivieri e Segretaria,

Perché non ve ne andate tutti e due al diavolo?

Distinti bla bla bla


Dario La Penna


Roma, 28 agosto 1983

Gentile Sig. La Penna,

Che mai vorrá dire con ció?

Con stremato rispetto,


Dott. Gerolamo Manarola Olivieri
e Segretaria
"I Canarini"
Libri Editore S.p.A.

Monte Porzio Catone (Latina), 31 agosto 1983

Egregi Dott. Olivieri e Segretaria dei Canarini (??)

Con ció cosa?

Indistintamente,


Dario La Penna


P.S. Posso suggerirvi di curare altro tipo di uccelli, visto che siete tanto esperti?


Roma, 6 settembre 1983

Gentile (insomma) Sig. La Penna,

Che mai vuol dire "con ció cosa?"?

Senza alcun rispetto,


Dott. Gerolamo Manarola Olivieri
Responsabile Editoriale
"I Canarini"
Libri Editore S.p.A.


Monte Porzio Catone (Latina), 18 settembre 1983

Egregio Dottor Olivieri,

Ad essere del tutto franchi non ricordo assolutamente il punto in questione. Potrebbe essere cosí gentile da rammentarmelo?

Cortesemente vostro,


Dario La Penna


Roma, 5 ottobre 1983

Gentile Sig. La Penna,

Neanch'io.

Lei ci sta proponendo un manoscritto o cosa?

In tal caso, dovrebbe rivolgersi alla mia segretaria, sig.ra Altea De Dominicis, io non mi occupo di prime selezioni. Tuttavia, sono costretto a chiederle di attendere un paio di mesi, perché siamo veramente sommersi dai manoscritti di dilettanti. Le auguro buona sorte, in ogni caso, in qualunque impresa lei voglia intrapprendere.

Rispettosi saluti,


Dott. Gerolamo Manarola Olivieri
Responsabile Editoriale
"I Canarini"
Libri Editore S.p.A.


« questo racconto in inglese   |   brevine »

Copyright © 1983-2002 Marina Pianu, Italia  |   www.littere.com/narrative  ::   webmaster