Marina Pianu - Resumé
e-mail: madsilk@libero.it
url: http://daf90.supereva.it/madd.htm

Education:

1979 Translator/Interpreter Diploma - English and Spanish
1978 Diploma from Eurocentro, Barcelona, Espaqa
1977 Summer School, Bath University, England
1976 Diploma di Maturita Scientifica (High School Diploma), Roma (60/60)

Skills:

Languages: English (bilingual), Italian (mother tongue)
Other Languages: Espaņol (muy muy bien), Frangais (optime)

Computer Tools: Microsoft Windows 98/ME, StarOffice 5.2, Office2000 (Word, Excel, FrontPage), Arachnophilia, Quark Xpress, Adobe Photoshop, Acrobat "Distiller", Ofoto for Windows, Internet Explorer 5.0, HTML/CSS.

Work Experience:

In Italy since 1994:

1997 - Present: Free-lance Translator - Bologna
During these past few years I have concentrated mostly on translating activities, writing, developing new areas of competence as well as refining my graphic skills. More specifically, I have attended courses on marketing and business management with the aim of creating a new literary review online (business plan available upon request). My new web site is under constant revision as I am working on refining both my graphic and web skills. I have also designed the official Comitato Rutelli di Bologna web site for last May electoral campaign.

Contributor, "Zero in condotta", Bologna
"Zero in Condotta" is a biweekly, locally oriented, publication with a socio-cultural focus. I occasionally have been contributing human interest stories, attending editors' meetings on a more regular basis. In exchange for my collaboration, "Mongolfiera" (the events' calendar of Z.I.C.) has been publishing an advertisement of my own design.

Special Column Editor/Layout Artist, "Il Cittadino", Siena
I started as a part-time free-lance contributor, writing human interest stories and social reports. In a little over than a month, I was put in charge of the cultural pages (tv, movies, arts and entertainment, and almanacs); this entailed coordinating external contributors, editing and creating headlines for their pieces, updating calendars, selecting and editing news flashes from press agencies.
This was my opportunity to learn and grow as a graphic designer: scanning, page and advertisement layout, photo filing. Gradually I was also put in charge of classifieds pages, which involved updating databases, receiving and filtering ads. Having improved my graphics abilities I was later given the responsibility of layout for the entire newspaper, including first page and posters. Towards the end of my tenure, I had taken up the editorship of the national and international pages, revising and editing articles as well as creating the headlines.

In USA (1984-1994):

Translator, Norwich CT
During this period of five years I have devoted myself mostly to literary translation projects, such as Ugo Volli's "Against Fashion" (presented at the "Popular Culture Conference" Toronto, Canada, March 1990), and Pierre Clementi's "A Few Personal Notes". I have laid out the first part of my novel, "Leda," which I have submitted to "ES" and "Pizzo Nero (Black Lace)," and composed the two remaining parts in draft form. I have published my story "L'Oubli" in English ("And Then...") and in Italian ("Diffusions"). I have also done historic and cultural research of XVIII Cent. France, as well as perfecting my knowledge of French culture and language through conversation courses, readings, debate groups, and a three-month permanence in Paris.

Temporary for Manpower, Norwich CT
During the year 1989 I have covered different assignments for Manpower: receptionist for First National Bank in New London; secretary at Backus and Norwich Hospitals where duties included round checks of clinical dossiers, admission and discharge forms and assistance to shift nurses; receptionist/secretary at the secretary's office in Norwich City Hall where duties included phone, filing, accepting complaints, xeroxing, correspondence, press coverage, receiving and sorting mail.

Translator/Interpreter, Norwich, CT
I was the official interpreter for the Twin City Project during the negotiation between Norwich, CT, and Portofino, Italy. I had been appointed by the Council President, Bonnie Hong, to handle contacts and correspondence between the two city officials during negotiations and attended commitee meetings.

Librarian, Brentano Library, Northwestern University, Evanston IL The Brentano Collection is a non-circulating library hosted in a reading room for students and professors and comprises over two thousand titles and sixty periodicals. New titles acquisitions and binding periodicals were among my duties. I was also in charge of updating the library from the Dewey Decimal to the Library of Congress System, thus considerably improving access to books of fundamental importance to research. This very challenging project required an exhaustive research, creation of a database for all titles, re-sorting of all books, regeneration of all book labels and index cards. I successfully coordinated the working students that were assigned to me for this project. I have also completed translations of philosophic texts for classroom use among which "Hermann Cohen's Plato" by Andrea Poma.

Graduate Secretary, Philosophy Department, Northwestern U., Evanston IL
NWU is one largest and most prestigious universities in the U.S.A., with an enrollment of 17,000 ca. and 20 departments. I began as part-time typist and then as full-time Assistant Secretary. I soon was promoted to the level of Graduate Secretary where my duties included typing correspondence, philosophy manuscripts, orders and payments, invitations. I was responsible for the files of the graduate program, course material, copies of the professors' publications and personal dossiers. I was also in charge of mail and program pamphlets distribution. I also was taking care of liasons with students and faculty. Additional dueties included photocopy service and course registration, equipment and building maintenance. Upon occasion I also edited manuscripts of faculty members according to the MLA standards.

Secretary, Century21 Shoreline, Evanston, IL
Century 21 is the world's largest in real estate business, counting over 2100 offices in 20 different countries. My duties included welcoming prospective customers, coordinating appointments for home displays, selecting private owners' ads from local newspapers, invitations for open houses and advertising, typing and filing correspondence, phone networking, assisting brokers in various aspects of their work; organizing open house shows, and occasional assistance in home evaluation.

In Italy (1981-1983):

Legal Secretary, Chiomenti e associati, Roma
As assistant to two senior attorneys my duties included translations of international contracts and interpreting for foreign customers.

Assistant Secretary, Esso Italiana, Roma. As Assistant Secretary in the Marketing Department, working side by side with the Administrative Secretary, my duties included invoices and receipts as well as telex messages.

Other Professional Activities
Free-Lance Translations, Private Tutoring (since 1980)

Work Expectations
Foreign Relations, Public Relations, Translation Project Manager, Press Agent

Personal Interests
Literature, free-hand drawing, history, cooking